Европейский и Бразильский португальский - спряжение глагола

X
Проспрягать

Спряжение португальских глаголов в Португалии и Бразилии

Несмотря на то, что европейский и бразильский португальский имеют общую языковую базу, и носители из двух разных континентов будут понимать друг друга, существуют некоторые различия в способе спряжения глаголов.

Tu/vós vs. vôce/vôces

Носители европейского португальского языка используют для 2-го лица единственного числа местоимение "tu" и для 2-го лица множественного числа "vós". Бразильские носители португальского языка практически исключили использование этих форм и вместо них употребляют "vôce" для единственного числа и "vôces" для множественного числа. В европейском португальском "vôce" и "vôces" относятся к вежливому регистру языка, но не в бразильском португальском, где эти местоимения являются нормой. В обоих вариантах португальского языка при использовании "vôce/vôces" глагол спрягается в 3-м лице.

  • PT: Tu sabes disso
  • BR: Vôce sabe disso
  • PT: Vós sabeis disso
  • BR: Vôces sabem disso

В Бразилии местоимение "tu" почти не используется, оно специфично для диалекта гаучо (Gaúcho), на котором говорят на юге и северо-востоке. В этом диалекте при употреблении "tu" глагол спрягается не во 2-м лице, как в стандартном языке, а в 3-м лице, единственном числе.

  • BR: Tu vai ao banco instead of Tu vais ao banco.

a+инфинитив vs. Герундий

До сих пор используемый в Бразилии, герундий в Европе в значительной степени заменен фразой "a+инфинитив":

  • PT: Eu estou a falar com ele
  • BR: Eu estou falando com ele

Больше информации о спряжении португальских глаголов

Реклама
Реклама